-Stăm de vorbă cu pr. Cristian Florin Sabău, preot greco-catolic al Eparhiei de Oradea, coordonatorul „Colecţiei Lourdes” în limba română. Părinte, în acest 2021 s-a terminat de tipărit Colecţia alcătuită din zece volume.

-Da, a ajutat Dumnezeu să vedem şi această clipă.

 

-De unde a plecat ideea?

-Pe lângă faptul că întâmplările de la Lourdes mi-au fost dintotdeauna dragi, am pornit în aventura creării volumelor din colecţie din dorinţa de a împărtăşi şi altora ceva preţios pe care l-am găsit şi pe care îl purtam în suflet. Am început să traduc văzând cum nu se cunosc nişte lucruri foarte valoroase pentru că nu sunt disponibile în română…

 În lumea în care trăim există atât de multe pseudovalori! Însă Maica Sfântă şi întâmplările apariţiilor ei la Lourdes sunt valori nobile şi demne, pentru care merită să trăieşti şi să mori. Bernadeta spunea că „Fecioara este atât de frumoasă, încât după ce ai văzut-o o dată, de abia aştepţi să mori ca s-o revezi în Cer…”. Eu n-am văzut-o niciodată, însă i-am simţit iubirea şi de aceasta vreau să le-o arăt şi altora!

 

-Aşadar de unde a venit „scânteia”, adică primul gând de a scrie?

-Anul 2017 –care a marcat Centenarul apariţiilor Fecioarei Maria la Fatima- m-a surprins muncind intens la reeditarea cărţii pe care fericitul PSS Ioan Suciu o scrisese în 1942 despre acel „caz”. Prin toamna aceluiaşi 2017, doamna profesoară Otilia Bălaş –o inimoasă creştină, iubitoare a Maicii Domnului şi preşedintă a Reuniunii Mariane de la Oradea- m-a întrebat: „Pentru Fatima ai lucrat. Dar ce anume vei scrie pentru Fecioara de la Lourdes, având în vedere că în 2018 se împlinesc 160 de ani de la apariţiile Ei acolo?” Pe moment am răspuns că nu voiam să mă mai angrenez în scoaterea vreunei cărţi, având nevoie de odihnă şi de refacere după munca intensă deja depusă pentru Fatima.

După discuţia cu doamna Bălaş, cu trecerea lunilor, a început să-şi croiască loc în inima mea ideea de a lucra totuşi ceva despre Lourdes. Eram la cunoştinţa diferitor cărţi în limbi străine ce vorbeau despre Lourdes şi care mă hrăniseră lăuntric atât cu informaţii intelectuale de valoare, cât şi cu bogăţii spirituale care să facă sufletul să respire. De ce să nu existe ele şi în limba română? Mă întrebam cum ar fi să apară reunite şi publicate într-o colecţie?

-Între ce ani au fost realizate volumele?

-Dacă e să luăm în calcul şi perioadele de pregătire a cărţilor, 2018-2021.

 

-De ce tocmai Lourdes?

-Am afirmat în mai multe rânduri că eu sunt convins că Lourdes-ul este cel mai mare eveniment „orchestrat” de Dumnezeu prin Fecioara Maria (fireşte, după Întruparea ca om a celei de-a doua persoane din Sf. Treime) şi că acolo, în Grota Massabielle, au avut loc cele mai importante apariţii din toate timpurile! La Lourdes, Maica Sfântă a rostit foarte puţine cuvinte, însă pline de „miez”, de sens, de semnificaţie. Vorbele Ei au fost înţelese tot mai amplu, tot mai larg, făcând în aşa fel încât orăşelul din Pirinei să fie ceea ce a devenit astăzi.

 Lourdes-ul este un loc al întâlnirii. Totul a început cu întâlnirea între Cer şi pământ, dintre Fecioara Maria şi Bernadeta cea săracă şi bolnavă, care afirma că, în timpul apariţiilor, s-a simţit tratată de Interlocutoarea Cerească cu un respect neaşteptat şi că a fost privită „precum o persoană se uită la o altă persoană”. La Lourdes îi întâlneşti pe Dumnezeu şi pe Fecioara Maria în mod aproape palpabil, căci limita dintre Cer şi Pământ parcă se subtilizează. Nu în ultimul rând, acela este un loc al întâlnirii cu ceilalţi. Prin prezenţa vizibilă a oamenilor bolnavi şi handicapaţi, Lourdes-ul este un spaţiu al adevărului, în care eşti tu însuţi şi nu ţi-e ruşine să te arăţi în realitatea ta.

Prin mulţimea de oameni ce merg acolo, prin sutele de voluntari care se implică, prin angajaţii ce activează, prin preoţii care celebrează Liturghii şi Spovezi cu vreme şi fără de vreme, prin oamenii ce vin o dată dar apoi se întorc anual, prin bolnavii care se simt alinaţi şi uneori chiar vindecaţi, prin zecile, sutele de mii de persoane care îşi regăsesc aici sensul şi motivaţia de a trăi – Lourdes-ul este un loc al harului, un loc al lui Dumnezeu, un loc al tuturor, un loc universal!

 

-În ce sens Lourdes-ul este un loc universal?https://www.egco.ro/wp-content/uploads/2021/07/Fecioara-biroul-meu_235x800.jpg 235w" sizes="(max-width: 88px) 100vw, 88px" />

-Lourdes-ul este universal, în sensul că atât istoria faptelor întâmplate acolo, cât şi modul în care percep astăzi acel loc cei care-l vizitează, se „pliază” pe toate vieţile şi pe toate sensibilităţile, dincolo de limba vorbită, de statutul social, de pregătirea culturală ori de starea de sănătate. În general se spune despre o operă (un roman, o pictură, un film, o sculptură) că este UNIVERSALĂ – atunci când toţi oamenii, din orice perioadă istorică, găsesc în ea un mesaj viu, care are ceva semnificativ de spus existenţelor lor. La fel este Lourdes-ul!

 

-Ce ne mai poţi spune despre „Colecţia Lourdes”?

-Am decis să dedic o colecţie întreagă de cărţi acestui subiect, datorită măreţiei acelui loc! Întrucât Fecioara Neprihănită a apărut acolo la începutul perioadei raţionalismului modern pentru a contracara deviaţia omului de a-şi ridica propria raţiune la rang de zeu, asupra Lourdes-ului s-au scris nenumărate cărţi pro- sau contra-. S-au tipărit biblioteci întregi, adică sute de volume favorabile ori împotriva Lourdes-ului. În limba română, noi nu aveam mai nimic din toate acestea…, chiar dacă au alcătuit un curent cultural şi spiritual european, mondial. A fost principalul motiv care m-a determinat să încep munca la tipărirea în română a unei Colecţii cuprinzând 10 cărţi pe această temă. Fireşte, dintr-o paletă foarte largă de autori, i-am ales pe cei care mi s-au părut mai reprezentativi.

Fără să vreau să lipsesc în modestie, îmi aduc aminte că, odată, un coleg preot aprecia: „Colecţia este cel mai complex, amplu şi detaliat material despre «subiectul Lourdes» care există în limba română. Oricine va dori de acum să facă referire ori să scrie despre acest argument va trebui să ţină seama şi de volumele în cauză”.

-Oare pentru tine lucrurile au fost clare dintru început, adică ştiai exact ce anume să publici, care cărţi să apară în Colecţie?

-Nu, ideile s-au conturat pe parcurs. Pregătirea volumelor colecţiei mi-a impus şi mie studiu şi muncă de cercetare, de reflecţie. Dacă comparaţi „Lista de volume ce compun colecţia” pe coperta a patra a volumelor 1, 2 şi 3, veţi vedea că există diferenţe, ce demonstrează felul în care ideile mi s-au conturat doar pe parcurs. Ori un alt exemplu, în „Introducerea” volumului 10 am menţionat clar că, iniţial, nu proiectam o astfel de carte, iar apoi o plănuiam ca parte a vol. 9.

Oricum, uneori mă gândesc că dacă ar fi să concep din nou anumite pagini publicate, astăzi le-aş scrie altfel.

-S-a urmat o logică anume în publicarea cărţilor din Colecţie?

-Desigur!

Primele două volume descriu -în perioade şi cu stiluri foarte diferite- istoria apariţiilor.

 Volumele 3, 4, 5 şi 6 ne-o prezintă pe vizionara Sf. Bernadeta Soubirous. Prin viaţa şi „stilul” pe care l-a avut, ea a fost o persoană foarte interesantă, ce a îmbinat în mod strălucit simplitatea, modestia şi sărăcia cu un soi de înţelepciune şi de isteţime populară. Replicile pe care uneori le dădea şi care sunt consemnate în cărţi sunt pline de umor sănătos, de haz şi de bun-simţ. Era o sfântă „văzătoare” foarte… cu picioarele pe pământ!

 Volumele 7, 8 şi 9 relatează ceea ce am putea denumi „urmările” (/consecinţele) apariţiilor de la Lourdes. Volumele 7 şi 8 analizează -subiectiv şi obiectiv-, prin ochii unui jurnalist şi ai unui medic, chestiunea vindecărilor miraculoase care au tot avut loc acolo, în vreme ce volumul 9 este un „Ghid” prin măreaţa citadelă mariană născută după arătările Sfintei Fecioare.

 În fine, prin rugăciunile care le conţine, volumul 10 reprezintă un răspuns uman necesar şi firesc, la îndemâna fiecăruia dintre noi, la marile evenimente înfăptuite de Dumnezeu prin Sfânta Fecioară la Lourdes.

-Părinte Cristian, cărţile acestei Colecţii au un anumit destinatar precis?

-Nu aş spune! Dincolo de persoanele cărora le-am dedicat în mod special unele volume şi a căror nume sunt tipărite la început, cărţile se adresează tuturor celor care doresc să înţeleagă mai bine ceea ce s-a întâmplat la Lourdes, să experimenteze iubirea tainică şi duioasă a Fecioarei Maria, să îşi asume exemplul măreţ şi luminos al Sfintei Bernadeta Soubirous.

Îmi dau seama că Lourdes-ul nu este un subiect pe toate gusturile. Nu contează! Până să descopere că lucrurile au în sine ceva captivant, unii vor depune un oarecare efort.

-Între cărţile publicate există vreuna pe care o preferi în mod special?

-Fiecare dintre ele a solicitat muncă şi, deci, pasiune. Totuşi, dintre cele zece, există două care sunt preferatele mele: vol. 2. (René Laurentin, Apariţiile Fecioarei Maria la Lourdes. Relatare documentată) şi vol. 6. (Vittorio Messori, Bernadeta nu ne-a înşelat). Le-am parcurs pe amândouă înainte de a fi publicate în Colecţie şi mi s-au părut extraordinare! Mai apoi, aproape nu-mi venea să cred că am reuşit să le public în română!

De asemenea, vol. 8. (Alexis Carrel, Călătorie la Lourdes. Un medic premiat cu Nobel [re]descoperă credinţa creştină) este minunat: fiind o carte ce se citeşte uşor, prezintă -asemenea unui roman- zbuciumul lăuntric al unui medic cult şi raţional, dar ateu, care, la Lourdes, a asistat la o vindecare miraculoasă, eveniment care i-a bulversat întreg sistemul de convingeri.

Aceste cărţi sunt exclusiv rodul muncii tale?

-Nu. Dintru început, m-am simţit depăşit de mărimea acestui proiect. M-am întrebat la cine aş putea apela să mă ajute în munca de traducere… Dintre toţi foştii studenţi cărora le-am fost formator, mi-a venit în minte numele părintelui Adrian Botea, astăzi preot şi paroh greco-catolic. Am considerat că el avea capacitatea intelectuală, priceperea şi răbdarea pentru a se angaja într-o asemenea iniţiativă! Mi-a confirmat acest lucru prin munca susţinută, calitativă şi coerentă la cărţi. Ţin foarte mult să-i mulţumesc!

Îmi arăt recunoştinţa faţă de profesorii de litere care au corectat cărţile, pentru că, înainte de a fi date la tipar, fiecare dintre acestea a fost citită de mai mulţi ochi.

 Însă doresc să le mulţumesc într-un chip special Surorilor Lauretane de la Baia Mare, la a căror editură au fost tipărite volumele. Au colaborat într-un mod magistral, arătându-mi răbdare, disponibilitate şi profesionalism!

Le sunt recunoscător persoanelor implicate în răspândirea cărţilor, îndeosebi diaconului Claudiu Boda şi doamnei Andrada Cazac. Nu în ultimul rând, extind recunoştinţa mea la persoanele implicate în distribuire, clerici ori laici.

 

-Pandemia de Corona Virus a afectat în vreun fel scrierea şi răspândirea cărţilor?

-Desigur. S-au simţit efectele îndeosebi la nivel de distribuire. Pe lângă faptul că, în general, lumea nu mai prea citeşte, oamenii s-au arătat mai prudenţi, cauzând o şovăială a distribuitorilor în a accepta volumele.

Însă pe plan personal, această muncă a fost providenţială. Faptul că eram ocupat cu scrisul/tradusul/pregătirea cărţilor şi-a găsit liniştea şi tihna necesară; pandemia a diminuat vizitele, iar lucrul mi-a adus mult sens. În acest mod, eu nu am simţit greutatea trecerii timpului şi nici plictiseală/inutilitate în timpul lock-down-ului. A fost o nouă ocazie şi pentru a sta cu mine… Auzeam că mulţi au trăit adevărate drame interioare, dar eu nu-mi vedeam capul de treabă… Dincolo de tragedii obiective (moartea celor dragi, şomaj, falimentul unor instituţii etc) ţinerea minţii ocupate în proiecte constructive ne poate face mult bine.

În schimb, datorită lipsei pelerinilor, Sanctuarul de la Lourdes a riscat să intre în colaps. Din acest motiv s-au propus felurite iniţiative online care să suplinească -oarecum- prezenţa fizică a oamenilor. Eu îi stimez pe prelaţii din conducerea Sanctuarului pentru că nu s-au resemnat şi nu s-au dat bătuţi, ci au gândit forme noi de pelerinaje, folosind mijloace moderne. Întotdeauna îi admir pe cei care au capacitatea de-a se reinventa…

-Care este gândul tău final pentru cititorii acestui interviu despre „Colecţia Lourdes”?

-Le doresc tuturor să înţeleagă că la Lourdes s-au petrecut şi se petrec lucruri măreţe, în stare să dea sens vieţilor noastre. Dacă un singur om, parcurgând -măcar în parte- aceste cărţi va găsi în Lourdes acea apă curată în stare să potolească orice sete, voi considera că a meritat efortul…

Cu prilejul încheierii tipăririi tuturor volumelor din Colecţie, anunţ faptul că, timp de două luni, între 16 iulie – 14 septembrie 2021, cei care vor comanda Colecţia întreagă la diac. Claudiu Boda sau la Surorile Lauretane vor beneficia de o reducere de 33%, de la 225 la 150 lei. Fac anumite precizări: reducerea se aplică doar la comenzile tuturor celor 10 volume şi numai la comenzile la diac. Claudiu Boda sau la Surorile Lauretane (vezi mai jos informaţii de contact), nu şi la alţi distribuitori. Datele sunt semnificative: în 16 iulie o sărbătorim pe „Maica Domnului de pe Muntele Carmel”, zi în care Fecioara a apărut ultima oară la Lourdes, iar 14 septembrie prăznuim „Înălţarea Sf. Cruci”, la picioarele căreia se afla şi Preacurata.

https://www.egco.ro/wp-content/uploads/2021/07/Img-promotie-Col-L-vertical_565x800.jpg 565w" sizes="(max-width: 212px) 100vw, 212px" />

CĂRŢILE COLECŢIEI LOURDES:

Vol. 1. Henri Lasserre, Istoria Maicii Domnului de la Lourdes

Vol. 2. René Laurentin, Apariţiile Fecioarei Maria la Lourdes. Relatare documentată

Vol. 3. René Laurentin, Bernadeta de la Lourdes vă vorbeşte -1. Perioada trăită de Bernadeta la Lourdes (1844-1866)

Vol. 4. René Laurentin, Bernadeta de la Lourdes vă vorbeşte -2. Perioada de călugărie la Mănăstirea din Nevers (1866-1879)

Vol. 5. René Laurentin, Viaţa Bernadetei, pe scurt

Vol. 6. Vittorio Messori, Bernadeta nu ne-a înşelat

Vol. 7. Yves Chiron, Anchetă asupra miracolelor de la Lourdes

Vol. 8. Alexis Carrel, Călătorie la Lourdes. Un medic premiat cu Nobel (re)descoperă credinţa creştină

Vol. 9. Ediţie îngrijită de Cristian-Florin Sabău, Ghidul pelerinului la Lourdes – pentru peregrinări efective ori sufleteşti

Vol. 10. Ediţie îngrijită de Cristian-Florin Sabău, Rugăciuni cu Preacurata de la Lourdes. Colecţie de invocaţii, meditaţii, poezie şi cântece

 

-De unde se pot procura aceste volume?

-Distribuitorul principal este:

Diacon CLAUDIU BODA

MAGAZINUL GRECO-CATOLIC „SF. TEREZA”

str. Episcop Mihai Pavel, nr. 4,

Cod 410210, Oradea, jud. Bihor,

Tel: 0766 379 879 sau 0744958932

E-mail: claudiupelerinaje@yahoo.com

Ori de la:

Surorile Lauretane

str. Inocențiu Micu Klein, nr. 23

Cod 430151, Baia Mare,

Tel. 0262219375; 0743650658

e-mail: surorile.lauretane@yahoo.it

www.surorilelauretane.ro

Biroul de presă al Episcopiei Greco-Catolice de Oradea