altmarius

cultură şi spiritualitate

Manuscript written by Elizabeth I discovered


https://www.medievalists.net/wp-content/uploads/2019/11/LDC-John-Mark-Philo-Elizabeth-translation-Elizabeth-Tacitus-Landscape-fol.16-PR-Banner-200x117.jpg 200w, https://www.medievalists.net/wp-content/uploads/2019/11/LDC-John-Ma... 300w, https://www.medievalists.net/wp-content/uploads/2019/11/LDC-John-Ma... 570w" sizes="(max-width: 720px) 100vw, 720px" data-attachment-id="80876" data-permalink="https://www.medievalists.net/2019/11/manuscript-written-by-elizabeth-i/version-2/" data-orig-file="https://www.medievalists.net/wp-content/uploads/2019/11/LDC-John-Mark-Philo-Elizabeth-translation-Elizabeth-Tacitus-Landscape-fol.16-PR-Banner.jpg" data-orig-size="720,420" data-comments-opened="0" data-image-meta="{"aperture":"3.5","credit":"","camera":"Canon PowerShot SX240 HS","caption":"","created_timestamp":"1549383636","copyright":"","focal_length":"4.5","iso":"125","shutter_speed":"0.033333333333333","title":"Version 2","orientation":"1"}" data-image-title="Version 2" data-image-description="" data-medium-file="https://www.medievalists.net/wp-content/uploads/2019/11/LDC-John-Mark-Philo-Elizabeth-translation-Elizabeth-Tacitus-Landscape-fol.16-PR-Banner-300x175.jpg" data-large-file="https://www.medievalists.net/wp-content/uploads/2019/11/LDC-John-Mark-Philo-Elizabeth-translation-Elizabeth-Tacitus-Landscape-fol.16-PR-Banner-570x333.jpg" />

A manuscript written by Queen Elizabeth I of England has come to light in Lambeth Palace Library – the first such discovery in more than a century.

The discovery was made by Dr John-Mark Philo, an honorary fellow in English Studies at the University of East Anglia, while he looking for manuscript translations of the Roman historian Tacitus.

“The manuscript features a very specific kind of paper stock, which gained special prominence among the Elizabethan secretariat in the 1590s,” Dr Philo explains. “There was, however, only one translator at the Tudor court to whom a translation of Tacitus was ascribed by a contemporary and who was using the same paper in her translations and private correspondence: the queen herself.

“The corrections made to the translation are a match for Elizabeth’s late hand, which was, to put it mildly, idiosyncratic. The higher you are in the social hierarchy of Tudor England, the messier you can let your handwriting become. For the queen, comprehension is somebody else’s problem.

“The translation itself has been copied out in an elegant scribal hand, which is itself a match for one of Elizabeth’s secretaries, but the author’s changes and additions are in an extremely distinctive, disjointed hand – Elizabeth’s. Her late handwriting is usefully messy – there really is nothing like it – and the idiosyncratic flourishes serve as diagnostic tools.”

There were other clues to show that the late-16th Century translation came from the queen’s hand. For instance, the three watermarks featured in this manuscript (a rampant lion and the initials ‘G.B.’ with a crossbow countermark) are also found in the paper Elizabeth I used for her other translations and personal correspondence. So too the scribal handwriting present in the manuscript is a match for a professional copyist working in the Elizabethan secretariat in the mid-1590s.

The translation focuses on the first book of the Annales, which sees the death of Augustus and the rise of the emperor Tiberius, tracing the steady centralization of governmental powers in a single individual.

Dr Philo added that Tacitus “has always been considered the subversive historian, and was later reviled under Charles I as anti-monarchical”, which raises questions about why it would be of interest to Elizabeth. Was she drawing upon it for guidance on how to rule or for examples of misrule to be avoided?

“It is hard not to wonder what Elizabeth made of Agrippina, ‘who’, as Elizabeth translates it, being a woman of a great courage, ‘tooke upon hir some daies the office of a Captaine’ and is able to rouse the troops successfully. It is not unreasonable to assume that Agrippina may have appealed to the same queen who addressed the soldiers at Tilbury, and who had deliberately represented herself as placing the importance of addressing her troops in person above her personal safety.”

Dr Philo added that the translation could also be an example of a leisure activity for a queen known to enjoy translation and classical history. “We already knew she’s great with languages – Latin, French, Italian. She’s familiar with Spanish and Greek – she actually starts using some of the Greek alphabet in her own handwriting,” he said.

The translation raises exciting questions as to how Tacitus’s politics were being understood and applied in Elizabethan England, and whether Tacitus was really the subversive influence in this period that he is often assumed to have been.

The article, “Elizabeth I’s Translation of Tacitus: Lambeth Palace Library, MS 683,” by John-Mark Philo is published in The Review of English Studies. Click here to read it.

Top Image: Image credit: Lambeth Palace Library

Vizualizări: 24

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru al altmarius !

Alătură-te reţelei altmarius

STATISTICI

Free counters!
Din 15 iunie 2009

209 state 

(ultimul: Eswatini)

Numar de steaguri: 273

Record vizitatori:    8,782 (3.04.2011)

Record clickuri:

 16,676 (3.04.2011)

Steaguri lipsa: 33

1 stat are peste 700,000 clickuri (Romania)

1 stat are peste 100.000 clickuri (USA)

1 stat are peste 50,000 clickuri (Moldova)

2 state au peste 20,000  clickuri (Italia,  Germania)

4 state are peste 10.000 clickuri (Franta, UngariaSpania,, Marea Britanie,)

6 state au peste 5.000 clickuri (Olanda, Belgia,  Canada,  )

10 state au peste 1,000 clickuri (Polonia, Rusia,  Australia, IrlandaIsraelGreciaElvetia ,  Brazilia, Suedia, Austria)

50 state au peste 100 clickuri

20 state au un click

Website seo score
Powered by WebStatsDomain

DE URMĂRIT

1.EDITURA HOFFMAN

https://www.editurahoffman.ro/

2. EDITURA ISTROS

https://www.muzeulbrailei.ro/editura-istros/

3.EDITURA UNIVERSITATII CUZA - IASI

https://www.editura.uaic.ro/produse/editura/ultimele-aparitii/1

4.ANTICARIAT UNU

https://www.anticariat-unu.ro/wishlist

5. PRINTRE CARTI

http://www.printrecarti.ro/

6. ANTICARIAT ALBERT

http://anticariatalbert.com/

7. ANTICARIAT ODIN 

http://anticariat-odin.ro/

8. TARGUL CARTII

http://www.targulcartii.ro/

9. ANTICARIAT PLUS

http://www.anticariatplus.ro/

10. LIBRĂRIILE:NET

https://www.librariileonline.ro/carti/literatura--i1678?filtru=2-452

11. LIBRĂRIE: NET

https://www.librarie.net/cautare-rezultate.php?&page=2&t=opere+fundamentale&sort=top

12.CONTRAMUNDUM

https://contramundum.ro/cart/

13. ANTICARIATUL NOU

http://www.anticariatulnou.ro

14. ANTICARIAT NOU

https://anticariatnou.wordpress.com/

15.OKAZII

https://www.okazii.ro/cart?step=0&tr_buyerid=6092150

16. ANTIKVARIUM.RO

http://antikvarium.ro

17.ANTIKVARIUS.RO

https://www.antikvarius.ro/

18. ANTICARIAT URSU

https://anticariat-ursu.ro/index.php?route=common/home

19.EDITURA TEORA - UNIVERSITAS

http://www.teora.ro/cgi-bin/teora/romania/mbshop.cgi?database=09&action=view_product&productID=%20889&category=01

20. EDITURA SPANDUGINO

https://edituraspandugino.ro/

21. FILATELIE

 http://www.romaniastamps.com/

22 MAX

http://romanianstampnews.blogspot.com

23.LIBREX

https://www.librex.ro/search/editura+polirom/?q=editura+polirom

24. LIBMAG

https://www.libmag.ro/carti-la-preturi-sub-10-lei/filtre/edituri/polirom/

25. LIBRIS

https://www.libris.ro/account/myWishlist

26. MAGIA MUNTELUI

http://magiamuntelui.blogspot.com

27. RAZVAN CODRESCU
http://razvan-codrescu.blogspot.ro/

28.RADIO ARHIVE

https://www.facebook.com/RadioArhive/

29.IDEEA EUROPEANĂ

https://www.ideeaeuropeana.ro/colectie/opere-fundamentale/

30. SA NU UITAM

http://sanuuitam.blogspot.ro/

31. CERTITUDINEA

www.certitudinea.com

32. F.N.S.A

https://www.fnsa.ro/products/4546-dimitrie_cantemir_despre_numele_moldaviei.html

Anunturi

Licenţa Creative Commons Această retea este pusă la dispoziţie sub Licenţa Atribuire-Necomercial-FărăModificări 3.0 România Creativ

Note

Hoffman - Jurnalul cărților esențiale

1. Radu Sorescu -  Petre Tutea. Viata si opera

2. Zaharia Stancu  - Jocul cu moartea

3. Mihail Sebastian - Orasul cu salcimi

4. Ioan Slavici - Inchisorile mele

5. Gib Mihaescu -  Donna Alba

6. Liviu Rebreanu - Ion

7. Cella Serghi - Pinza de paianjen

8. Zaharia Stancu -  Descult

9. Henriette Yvonne Stahl - Intre zi si noapte

10.Mihail Sebastian - De doua mii de ani

11. George Calinescu Cartea nuntii

12. Cella Serghi Pe firul de paianjen…

Continuare

Creat de altmariusclassic Dec 23, 2020 at 11:45am. Actualizat ultima dată de altmariusclassic Ian 24, 2021.

© 2024   Created by altmarius.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor