altmarius

cultură şi spiritualitate

Demetrio (Metastasio)

Werkdaten
Titel: Demetrio
Dritter Akt, Szene VIII. „Son tuo vasallo, ed il mio Re tu sei“

Dritter Akt, Szene VIII.
„Son tuo vasallo, ed il mio Re tu sei“

Form: Opera seria
Originalsprache: Italienisch
Musik: Erste Vertonung von Antonio Caldara
Libretto: Pietro Metastasio
Uraufführung: 4. November 1731
Ort der Uraufführung: Wien
Ort und Zeit der Handlung: Seleukia, um 145 v. Chr.
Personen
  • Cleonice, Königin von Syrien, Geliebte Alcestes
  • Alceste, später als Demetrius König in Syrien
  • Barsene, Vertraute der Cleonice, heimlich in Alceste verliebt
  • Fenicio, Reichsrat, Vormund Alcestes und Vater Olintos
  • Olinto, Reichsrat, Nebenbuhler Alcestes
  • Mitrane, Hauptmann der königlichen Leibwache und Freund Fenicios

Demetrio ist ein Opern-Libretto in drei Akten von Pietro Metastasio. Erstmals aufgeführt wurde es in der Vertonung von Antonio Caldara am 4. November 1731 zur Feier des Namenstags Kaiser Karls VI. in Wien. Dieses Libretto wurde auch unter den Namen Alceste, Cleonice oder Demetrio, rè della Siria vertont. Mit über fünfzig Ausführungen gehört es zu den beliebtesten Werken Metastasios.[1][2]

Eine deutsche Übersetzung des Librettos von Johann Anton Koch erschien 1769 unter dem Namen Demetrius im ersten Band seiner unvollendet gebliebenen Gesamtausgabe Des Herrn Abt Peter Metastasio Kayserl. Königl. Hofpoetens Dramatische Gedichte.[Digitalisat 1]

Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bild aus dem Libretto, Musik von Johann Adolph Hasse, Venedig 1737

Die Oper handelt von der Machtübernahme des Seleukidenkönigs Demetrius II. nach seiner Rückkehr aus dem Exil.

„Als Demetrius Soter, König in Syrien, aus seinem eigenem Reiche von dem unrechtmäßigen Beherrscher desselben, dem Alexander Bala vertrieben worden war, starb er als ein Verbannter bey den Cretensern, welche bey dem widrigen Glücke alleine seine Freunde geblieben waren. Vor seiner Flucht aber hat er den kleinen Demetrius, seinen Sohn, als ein unmündiges Kind, dem Phönicius, dem getreuesten seiner Unterthanen, übergeben, damit er demselben zur bequemen Zeit der Rache aufbehalten sollte. Der Königl. Prinz lebte, sich selbst unbekannt, unter dem erdichteten Namen Alcestes eine zeitlang in den Wäldern, wohin ihn die Klugheit des Phönicius vor den Nachstellungen des besagten Alexanders verborgen hatte; nachmals aber lebte er in Seleucia bey den Phönicius selbst, welcher diese Pflicht seiner Treue, unter dem Vorwand einer großmüthigen Neigung zu verbergen wußte. Der vermeindliche Alcestes wurde in kurzem die Bewunderung des ganzen Reiches; also, daß er von seinem Feinde, dem Alexander, zu den ansehnlichsten Kriegswürden erhoben, und von Cleonice, dessen Tochter, einer Prinzeßin, die eines großmüthigen Vaters würdig war, auf das häftigste geliebet wurde. Sobald es nun dem sehr sorgfältigen Phönicius Zeit zu seyn schiene, fieng er an die Gemüther der Unterthanen zu erforschen, indeme er unvermerkt unter das Volk ausstreuen liesse, daß der junge Demetrius, jedoch unbekannt, noch am Leben sey.

Auf dieses Gerichte, welches sich in einem Augenblick ausbreitete, erklärten sich die Cretenser für Beschützer des rechtmäßigen Prinzens. Und Alexander, um das entstandene Feuer, ehe es noch größer wurde, zu dämpfen, suchte dieselben zu bekriegen, wurde aber von deneselben überwunden, und getödtet. In dieser Schlacht befand sich Alcestes vermög seiner Kriegswürde, und hatte man eine geraume Zeit von ihme keine Nachricht in Seleucien; daher der Tod des Alexanders, welchen Phönicius so sehr gewünschet, zu einer, seinen Absichten ungelegnen Zeit eintraf, so wohl weil Alcestes nicht in Seleucien war, als auch weil er bey dieser Gelegenheit erkannte, daß der Hochmuth der Großen des Reichs (da ein jeglicher unter ihnen nach der Krone trachtete) den rechtmäßigen Erben für einen Betrüger ausgeben würde. Derohalben verschob er, nach desselben Wiederkunft seufzend, und in Geheim auf die Hülfe der Cretenser dringend, die Entdeckung seines Geheimnisses. Unterdessen verabredeten sich die Mitwerber um das Reich miteinander, daß die von ihnen als Königin erkannte Cleonice, aus ihnen einen Gemahl erwählen sollte. Diese verschob unter verschiedenen Vorwand die Wahl sehr lange, um die Zurückkunft des Alcestes abzuwarten; welcher eben zu rechter Zeit ankam, als die gequälte Königin in Begrif war zur Wahl zu schreitten. Hierdurch erhielte der, in dem Alcestes, aus verschiedenen Merkmalen erkannte Demetrius, seine väterliche Krone.

Der Schauplatz ist in Seleucien.“

 Pietro Metastasio: Vorwort zum Libretto der Vertonung von Andrea Bernasconi, München 1772[Digitalisat 2]

Die folgende Inhaltsangabe basiert auf dem Libretto der 1734 in Braunschweig aufgeführten Vertonung von Antonio Caldara.[Digitalisat 3]

Erster Akt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bild aus der Textausgabe, London 1767

Beleuchtetes Kabinett mit Sesseln und einem Tisch, auf dem Krone und Zepter liegen

Seit ihr Vater Alexander in der Schlacht in Kreta gefallen ist, herrscht Cleonice als Königin von Syrien. Das Volk erwartet nun, dass sie bald einen Gatten und damit einen neuen König erwählt. Ihr Reichsrat Olinto bietet sich selbst an, weil er sie schon lange liebt. Cleonice jedoch will nichts davon wissen. Sie liebt bereits den Schäfer Alceste, der aber seit der Schlacht verschollen ist. Cleonice ist sich sicher, dass er noch lebt. Ihre Vertraute Barsene weist sie darauf hin, dass sie ihn sowieso nicht heiraten könne, weil es hunderte verdienstvollere Bewerber gebe.

Mitrane, der Hauptmann der königlichen Leibwache kommt, um sie zu holen. Das Volk stehe kurz vor einem Aufstand und wolle sie endlich sehen. Mitrane liebt Barsene, wird aber von ihr abgewiesen, weil sie heimlich in Alceste verliebt ist.

Olintos Vater Fenicio erzählt Mitrane, dass der tot geglaubte Prinz Demetrio, der Sohn des von Alexander vertriebenen vorherigen Königs Demetrio, noch am Leben ist. Es ist sein Pflegesohn Alceste. Fenicio hat zwar bereits das Gerücht gestreut, dass Demetrio noch lebt, aber vorsichtshalber noch seine Identität geheimgehalten. Um ihn auf den Thron zu setzen, benötigt er auswärtige Hilfe. Diese hofft er von den Kretern zu erhalten. Da Cleonice eine würdige Königin ist, sah sein Plan vor, sie mit Alceste zu vermählen. Leider ist Alceste nicht zu finden, und Cleonice muss einen anderen Gatten wählen. Die beiden beschließen, Cleonices Wahl um jeden Preis bis Alcestes Rückkehr zu verzögern.

Prächtiger Saal mit einem Thron an der Seite

Gegenüber dem Thron Stühle für die Reichsfürsten. Durch den Saal sieht man den Hafen von Seleukia mit vielen beleuchteten und zur Königswahl geschmückten Schiffen.

Cleonice tritt mit den Edelleuten sowie Fenicio und Olinto ein. Sie hat sich immer noch nicht entschieden. Fenicio unterstützt sie und rät ihr, sich noch weitere drei Monate Bedenkzeit zu gönnen. Sein Sohn Olinto hält das angesichts des Volkswillens für falsch – insgeheim hofft er ja, dass sich Cleonice für ihn entscheidet. Bevor sich Cleonice äußern kann, werden sie von Mitranes unterbrochen, der die Ankunft Alcestes meldet. Er steige gerade aus einem kleinen Schiff. Alceste und Cleonice sehen sich endlich wieder. Alceste berichtet nun von seinem Schicksal: Nachdem Cleonices Vater Alexander die Schlacht verloren hatte, wurde nahezu sein gesamtes Heer vernichtet. Er selbst überlebte schwer verwundet und trieb im Wasser, bis er von einem kretischen Fischer gerettet wurde, der ihn gesund pflegte und ihm das Schiff zur Heimfahrt gab. Nach der Erzählung drängt Olinto, endlich mit der Königswahl fortzufahren. Als sich auch Alceste zu ihnen setzen will, versucht er das zu verhindern, da er keinen einfachen Schäfer an seiner Seite sehen möchte. Alceste ist jedoch bereits zum Offizier aufgestiegen, und Cleonice ernennt ihn kurzerhand zum General und Großsiegelbewahrer. Bevor Cleonice nun ihre Wahl bekannt geben will, verlangt sie von den Anwesenden einen Schwur, dass sie ihre Wahl akzeptieren werden – auch wenn es ein Fremder oder jemand von niedrigem Stand sein sollte. Da sich Olinto weigert, erklärt Cleonice, ihre Krone abgeben zu wollen. Sie habe keine echte Freiheit und wolle nicht als Sklavin auf dem Throne sitzen. Sie geht, ohne ihre Wahl bekanntgegeben zu haben. Auch Mitrane, die Edelleute und das Volk verlassen den Saal.

Nur Fenicio, Olinto und Alceste sind geblieben. Fenicio macht seinem Sohn Vorwürfe. Olinto ist enttäuscht, dass er ihn nicht unterstützt, aber Fenicio glaubt nicht, dass er ein guter König sein würde. Er solle sich Alceste als Vorbild nehmen und sich mehr in Geduld üben. Olinto erkennt in Alceste trotz seiner ärmlichen Herkunft einen gefährlichen Rivalen.

Der innere Garten der königlichen Burg

Fenicio berichtet Cleonice und Barsene, dass der Rat Cleonices Rücktritt abgelehnt hat. Alle sind einverstanden, sie ihren Gatten völlig frei wählen zu lassen. Wider Erwarten ist Cleonice jedoch nicht erleichtert. Sie würde es nie wagen, einen Schäfer auf den Thron zu setzen und fürchtet, Alceste endgültig zu verlieren. Dieser kommt nun selbst und versichert ihr seine Liebe. Weil Cleonice das nicht mitanhören kann, verlässt sie den Garten. Als Alceste Barsene nach dem Grund für Cleonices verändertes Verhalten fragt, rät sie ihm, sich eine andere Geliebte zu suchen. Das kommt für ihn aber nicht in Frage.

Zweiter Akt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Eine Galerie mit goldenen Reiterstatuen, die zu den Gemächern der Königin führt

Olinto verweigert Alceste den Zugang zu Cleonice. Alceste glaubt nicht, dass der Befehl von Cleonice selbst kommt und will sich nicht aufhalten lassen. Mitrane bestätigt jedoch den Befehl. Sie habe sogar verboten, seinen Namen zu nennen. Alceste ist sich keiner Schuld bewusst und kann das nicht verstehen. Er geht enttäuscht fort. Olinto macht sich nun wieder Hoffnung auf den Thron. Mitrane rät ihm jedoch davon ab. Die Kunst des Regierens sei nicht einfach. Außerdem habe Olinto bisher Barsene geliebt und müsste sie dann aufgeben. Olinto hält das für ein kleines Opfer, da er nicht an die dauerhafte Liebe glaubt.

Nachdem Olinto gegangen ist, kommen Cleonice und Barsene. Cleonice schreibt einen Abschiedsbrief an Alceste. Fenicio kommt und bittet Cleonice um Mitleid mit Alceste. Er sei fast wahnsinnig vor Qual und wolle sie nur noch einmal sehen und dann sterben. Sie zerreißt den Brief und will Alceste kommen lassen. Olinto kommt zurück. Er hat inzwischen Alceste in Cleonices Namen befohlen, die Stadt zu verlassen, und der sei bereits abgereist. Cleonice befiehlt der Wache, Alceste suchen zu lassen und zurückzubringen.

Olinto fragt Barsene, ob sie ihn noch liebt. Sie antwortet spöttisch, dass er sie ja bereits aufgegeben habe. Sie selbst habe ihre Liebe ebenfalls für einen anderen aufgehoben. Olinto ist entschlossen, sich nicht von seinem Ziel abbringen zu lassen.

Ein Gemach der Königin

Alceste ist zurückgekommen und fragt Cleonice nach dem Grund für ihre Abweisung. Sie erklärt ihm, dass sie sich zum Wohle des Volkes voneinander trennen müssen. Traurig verabschieden sie sich voneinander. Nachdem Alceste gegangen ist, kommen Barsene und Fenicio. Barsene lobt Cleonice für ihr Verhalten, aber Fenicio macht ihr Vorwürfe. Cleonice verlässt verzweifelt das Zimmer. Fenicio wirft Barsene vor, eigene Pläne zu verfolgen und vermutet, dass sie selbst Alceste liebt. Barsene gibt es zu. Fenicio erkennt, dass sich alles seinem Vorhaben widersetzt. Er gibt aber die Hoffnung nicht auf.

Dritter Akt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Vorhof in der Burg; in der Ferne das Meer, auf dem ein Schiff für die Abfahrt Alcestes bereit liegt

Olinto freut sich über die bevorstehende Abreise Alcestes. Fenicio bittet diesen vergeblich, sie noch etwas aufzuschieben. Cleonice gesteht Alceste, dass sie ohne ihn nicht Leben könne. Sie wolle lieber die Krone aufgeben und in einer armseligen Hütte leben als ihn zu verlieren. Das würde Alceste aber nie zulassen. Cleonice bittet ihn dann, ihr zur Burg zu folgen, wo sie ihren neuen Bräutigam bekanntgeben möchte. Nachdem sie gegangen ist, will sich Olinto von Alceste verabschieden. Die Abreise ist jedoch aufgeschoben, und Alceste wird von der Königin erwartet. Olinto glaubt nun, Cleonice habe sich für Alceste entschieden. Er beschließt, sich zu rächen.

Das Gemach Fenicios in der Burg

Fenicio sorgt sich um das Gelingen seines Plans. Mitrane beruhigt ihn damit, dass die Schiffe der befreundeten Kreter bereits in Sicht seien. Sie können also bald gefahrlos Alcestes wahre Identität bekanntgeben. Fenicio beauftragt Mitrane, im Geheimen ihre Truppen zu versammeln. Da bringt Olinto die Nachricht, dass Cleonice ihren Gemahl erwählt habe. Es sei aber nicht Alceste.

Alceste und zwei Diener bringen Fenicio auf einem goldenen Becken Mantel, Krone und Zepter. Cleonice habe Fenicio erwählt und erwarte ihn im Tempel zur Zeremonie. Trotz des Altersunterschieds hält Alceste das für eine kluge Wahl. Fenicio schickt Olinto zum Tempel, um seine Ankunft anzukündigen. Nachdem dieser gegangen ist, eröffnet Fenicio Alceste, dass er Demetrio, der wahre Erbe Syriens ist. Barsene hofft, dass sich Alceste nun ihr zuwenden werde und gesteht ihm ihre Liebe. Alcestes Gedanken sind jedoch woanders. Barsene gibt ihre Hoffnungen auf ihn auf.

Ein prächtiger der Sonne geweihter Tempel mit einem Altar in der Mitte und einem Thron auf der Seite

Cleonice und Fenicio betreten mit ihrem Gefolge und den beiden Bedienten, die Mantel, Krone und Zepter tragen, den Tempel. Fenicio versichert Cleonice, dass Alceste der wahre Kronerbe Syriens sei. Alceste und Mitrane kommen hinzu. Cleonice bittet nun Alceste, den Thron seiner Vorfahren zu besteigen. Dies will er tun – jedoch nur mit ihr an seiner Seite. Sie gehen an den Altar und geben einander die Hände. Da kommt Barsene und berichtet von Unruhen in der Stadt. Ein Gesandter Kretas sei mit hundert Schiffen angekommen. Olinto habe zudem das Gerücht gestreut, dass Fenicio einen Betrug plane. Fenicio beruhigt sie jedoch.

Olinto kommt mit dem Abgesandten Kretas und bringt einen versiegelten Brief des älteren Demetrio. Dieser habe ihn kurz vor seinem Tod in Kreta geschrieben, und er sei soeben überbracht worden. Olinto liest den Brief vor. Er benennt eindeutig Alceste als den Sohn Demetrios. Fenicio habe ihn unter falschem Namen aufgezogen. Alle bis auf Olinto sind erleichtert. Aber auch dieser erkennt schließlich Alceste als König an und bereut seine vorherigen Ambitionen. Alceste und Cleonice setzen sich auf den Thron. Zum Abschluss der Oper preist der Chor Tugend, Ehre und Liebe des Paares.

Geschichte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das historische Vorbild von Alceste/Demetrio ist Demetrius II. Nikator. Dessen Geschichte ist im elften Buch von Appians Rhomaika, im 32. Buch der Bibliotheca von Diodor und in Justins Auszug des 35. und 36. Buchs von Pompeius Trogus Historiae Philippicae überliefert. Der junge Demetrius wurde von seinem Vater Demetrius Soter ins kretische Exil geschickt, um den Nachstellungen des Usurpators Alexander I. Balas zu entgehen. Später konnte er diesen mit Hilfe griechischer Söldner überwinden und seinen Thron zurückerobern.[2]

Die Handlung von Metastasios Drama hat einen Vorläufer in Pierre Corneilles comédie héroïque Dom Sanche d’Aragon von 1649. Der Demetrio war sein erstes für den Wiener Hof geschriebenes Werk, und die Aufführung 1731 mit Antonio Caldaras Musik war ein großer Erfolg. 1732 übernahm der Kastrat Antonio Bernacchi die Rolle des Alceste gleich in zwei Vertonungen, der von Johann Adolph Hasse in Venedig (mit Faustina Bordoni als Cleonice) und der von Gaetano Maria Schiassi in Mailand (hier sang Antonia Negri die Cleonice). Die Rolle des Alceste wurde später auch von anderen Star-Kastraten wie Carestini, Farinelli, Senesino und Venanzio Rauzzini gesungen.[2]

Eine deutschsprachige Fassung als Schauspiel in drei Aufzügen erschien 1761 in Wien unter dem Namen Demetrius.[Digitalisat 4]

Vertonungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Folgende Komponisten legten dieses Libretto einer Oper zugrunde:


Jahr Komponist Uraufführung Aufführungsort Anmerkungen
1731 Antonio Caldara 4. November 1731, Hoftheater[1][3][Digitalisat 3] Wien zur Feier des Namenstags Kaiser Karls VI.;
auch zur Wintermesse 1734 im Hoftheater in Braunschweig
Antonio Caldara - Demetrio - titlepage of the libretto - Wolfenbuettel 1734.jpg
1732 Giovanni Antonio Giay Karneval 1732, Teatro delle Dame[4][Digitalisat 5] Rom auch Karneval 1735 im Teatro de’ Nobili in Perugia
1732 Johann Adolph Hasse 10. Februar 1732, Teatro San Giovanni Crisostomo[5][6][Digitalisat 6][Digitalisat 7] Venedig mehrfach überarbeitet; auch unter dem Namen Cleonice aufgeführt;
viele weitere Aufführungen in anderen italienischen Städten; 1737 in Ferrara in einer Bearbeitung von Antonio Vivaldi[7]; am 8. Februar 1740 im Hoftheater in Dresden; 1767 im Theater Kassel
Johann Adolph Hasse - Demetrio - titlepage of the libretto - Venice 1732.png
1732 Antonio Bioni Juni 1732, Theater im Ballhaus[8][Digitalisat 8] Breslau Antonio Bioni - Demetrio - german titlepage of the libretto - Wroclaw 1732.png
1732 Gaetano Maria Schiassi 28. August 1732, Teatro Regio Ducale[9][10] Mailand zum Geburtstag von Elisabeth Christine von Spanien; auch 1739 im Teatro Condes in Lissabon
1732 Leonardo Leo 1. Oktober 1732, Teatro San Bartolomeo[11][12][Digitalisat 9] Neapel erste Fassung
1732 Giovanni Battista Pescetti 26.? Dezember 1732, Teatro della Pergola[13][14][Digitalisat 10] Florenz auch im Februar 1737 im King’s Theatre am Haymarket in London Giovanni Battista Pescetti - Demetrio - titlepage of the libretto - Florence 1733.jpg
1734 Francesco Araja Mai 1734, Teatro delle Grazie[15][Digitalisat 11] Vicenza möglicherweise gemeinsam mit Leonardo Leo
1735 Leonardo Leo 10. Dezember 1735, Teatro del Castello[16][12][Digitalisat 12] Torremaggiore zweite Fassung; auch 1738 im Teatro San Carlo in Neapel, als weiterer Komponist dieser Aufführung ist Riccardo Broschi angegeben; verschollen
1736 Giovanni Battista Mele 31. Januar 1736, Teatro del la Cruz[17][18] Madrid Libretto bearbeitet von D. Vincente de Camacho als Por amor y por lealtad recobrar la majestad in zwei Akten
1736 Geminiano Giacomelli Karneval 1737, Teatro Regio[19][Digitalisat 13] Turin
1741 Davide Perez 13. Juni 1741, Teatro di Santa Cecilia[20][21][22][23][Digitalisat 14] Palermo erste Fassung; auch am 18. Dezember 1748 unter dem Pseudonym „Egidio Lasnel“ (gelegentlich auch seinem Mentor Diego Naselli zugeschrieben) im Teatro San Carlo in Neapel; 1751 im Teatro San Samuele in Venedig; 1753 im Teatro in Lodi
1741 Leonardo Leo 19. Dezember 1741, Teatro San Carlo[24][12] Neapel dritte Fassung;
auch am 30. Dezember 1741 im Teatro Argentina in Rom
1742 Angelo Antonio Caroli 16. Januar 1742, Teatro Formagliari[25][Digitalisat 15] Bologna als Il Demetrio re della Siria
1742 Christoph Willibald Gluck 2. Mai 1742, Teatro San Samuele[26][27][Digitalisat 16] Venedig nur acht Arien erhalten; auch unter dem Namen Cleonice aufgeführt;
auch am 3. Februar 1749 im Ospedale dei Mendicanti in Venedig
Christoph Willibald Gluck - Demetrio - titlepage of the libretto - Venice 1742.png
1742 Giuseppe Carcani 23. September 1742, Teatro civico[28][29] Crema
1742 Francesco Maggiore Herbst 1742, Theater am Tummelplatz[30][31] Graz zusammen mit anderen Komponisten;
überarbeitet Karneval 1749 im Teatro Filarmonico in Verona
1744 Paolo Scalabrini 1744, Oper am Gänsemarkt[32][Digitalisat 17] Hamburg einige Arien stammen von anderen Komponisten;
auch 1747 in Leipzig
Paolo Scalabrini - Demetrio - german titlepage of the libretto - Hamburg 1744.png
1744 Giovanni Battista Lampugnani 28. April 1744, King’s Theatre am Haymarket[33][34] London Libretto bearbeitet von Paolo Antonio Rolli als Alceste
1744 anonym 26. Oktober 1744, Teatro della Pergola[35][36][37][38][Digitalisat 18][Digitalisat 19][Digitalisat 20] Florenz weitere Aufführungen anonymer Vertonungen oder Pasticci 1751 im Palazzo Ducale in Modena; am 18. Mai 1757 im Teatro San Salvatore in Venedig; am 19. August 1769 im Teatro in Lucca; am 26. November 1763 als Cleonice, regina di Siria im King’s Theatre am Haymarket in London
1746 Egidio Romualdo Duni und/oder Georg Christoph Wagenseil 26. Dezember 1746, Teatro della Pergola[39][40][Digitalisat 21] Florenz auch Karneval 1760 im Teatro Regio Ducale in Mailand
1748 Baldassare Galuppi 16. oder 27. Oktober 1748, Burgtheater[41][42] Wien erste Fassung
1748 Pietro Pulli 26. Dezember 1748, Teatro Regio Ducale[43][Digitalisat 22] Mailand
1749 Niccolò Jommelli Frühjahr 1749, Teatro Ducale[44][Digitalisat 23][Digitalisat 24][Digitalisat 25][Digitalisat 26] Parma überarbeitet 1751 im Real Teatro del Buen Retiro in Madrid; 1753 im Hoftheater Mannheim
1750 Gaetano Piazza Karneval 1750, Teatro Omodeo[45][Digitalisat 27] Pavia
1751 Vincenzo Pallavicini Karneval 1751, Teatro dell’Accademia degli Erranti[46][Digitalisat 28] Brescia
1751 Lorenzo Gibelli Oktober 1751, Teatro Solerio[47] Alessandria
1752 Giuseppe Scarlatti 11. Juni 1752, Teatro Nuovo[48] Padua
1753 Ignazio Fiorillo Sommer 1753, Hoftheater[49] Braunschweig
1757 Gioacchino Cocchi 1757, King’s Theatre am Haymarket[50][51] London als Demetrio, re di Siria; zusammen mit anderen Komponisten; auch am 8. November 1757 im Teatro Marsigli-Rossi in Bologna
1758 Giovanni Battista Ferrandini Karneval 1758, Hoftheater[52] München
1758 Salvatore Perillo Messe 1758, Teatro Dolfin[53][Digitalisat 29] Treviso auch Karneval 1761 im Teatro Filarmonico in Verona
1759 Giuseppe Ponzo Karneval 1759, Teatro Falcone[54][Digitalisat 30] Genua auch am 3. Mai 1760 im Teatro Comunale in Reggio nell’Emilia; Karneval 1762 im Teatro Regio in Turin
1759 Giacomo Insanguine Karneval 1759, Teatro Capranica[55][Digitalisat 31] Rom
1760 Johann Ernst Eberlin 1760[56]
1761 Baldassare Galuppi Juni 1761, Teatro Nuovo[41][42][Digitalisat 32] Padua zweite Fassung
1762 Nicola Sala 12. Dezember 1762, Teatro San Carlo[57] Neapel
1763 Antonio Costantini 17. Juli 1763, Teatro Condominiale[58] Senigallia Zuschreibung unsicher
1765 Davide Perez Karneval 1765, Teatro de Salvaterra[59][22][Digitalisat 33] Lissabon zweite Fassung
1767 Pasquale Vinci Karneval 1767, Teatro Filarmonico[60] Verona zusammen mit anderen Komponisten
1768 Antonio Gaetano Pampani Himmelfahrtsmesse 1768, Teatro San Benedetto[61][Digitalisat 34] Venedig Antonio Gaetano Pampani - Demetrio - titlepage of the libretto - Venice 1768.png
1769 Carlo Monza 3. Januar 1769, Teatro delle Dame[62] Rom auch Karneval 1774 im Teatro dell’Aquila in Foligno
1769 Niccolò Piccinni 30. Mai 1769, Teatro San Carlo[63][Digitalisat 35] Neapel auch am 6. Januar 1772 im Teatro de la Santa Cruz in Barcelona
1771 Giovanni Paisiello Karneval 1771, Teatro di Corte[64][Digitalisat 36] Modena erste Fassung;
auch Karneval 1771 im Teatro Nazari in Cremona und 1771 im Königlichen Theater in Prag
1772 Andrea Bernasconi Karneval 1772, Hoftheater[65][Digitalisat 2] München Andrea Bernasconi - Demetrio - german titlepage of the libretto - Munich 1772.jpg
1772 Pietro Alessandro Guglielmi 3. Juni 1772, King’s Theatre am Haymarket[66] London Libretto bearbeitet von Giovan Gualberto Bottarelli;
auch im Sommer 1775 im Teatro San Benedetto in Venedig
1773 Josef Mysliveček 24. Mai 1773, Teatro Nuovo[67][Digitalisat 37] Pavia erste Fassung
1774 Francesco Bianchi Karneval 1774[68][Digitalisat 38] Cremona auch Karneval 1780 im Teatro San Benedetto in Venedig; Karneval 1789 im Teatro Filarmonico in Verona
1777 Anton Adam Bachschmid Januar 1777, Raymund Anton von Strasoldo[69] Eichstätt
1779 Giovanni Paisiello 1./12. Juni 1779, Hoftheater[70] Zarskoje Selo zweite Fassung; in zwei Akten
1779 Josef Mysliveček 13. August 1779, Teatro San Carlo[71][Digitalisat 39][Digitalisat 40] Neapel zweite Fassung
1780 Giuseppe Giordani Karneval 1780, Teatro di Corte[72] Modena
1785 Luigi Cherubini 1785, King’s Theatre am Haymarket[73] London
1786 Antoine-Frédéric Gresnick 23. Dezember 1786, King’s Theatre am Haymarket[56][74] London Libretto bearbeitet von Carlo Francesco Badini als Alceste
1787 Angelo Tarchi 1787, Teatro alla Scala[75] Mailand
1790 Luigi Caruso Frühling 1790[76] Venedig
1823 Johann Simon Mayr
 Demetrio (Mayr)
27. Dezember 1823, Teatro Regio[77][Digitalisat 41] Turin Libretto bearbeitet vermutlich von Lodovico Piossasco Feys in zwei Akten. Johann Simon Mayr - Demetrio - titlepage of the libretto - Turin 1824.png
1828 Alessandro Gandini Herbst 1828, Teatro di Corte[78][Digitalisat 42] Modena in zwei Akten
1840 Baltasar Saldoni

1840, Teatro del la Cruz[79][Digitalisat 43]

Madrid

als Cleonice, regina di Siria

Vizualizări: 38

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru al altmarius !

Alătură-te reţelei altmarius

STATISTICI

Free counters!
Din 15 iunie 2009

209 state 

(ultimul: Eswatini)

Numar de steaguri: 273

Record vizitatori:    8,782 (3.04.2011)

Record clickuri:

 16,676 (3.04.2011)

Steaguri lipsa: 33

1 stat are peste 700,000 clickuri (Romania)

1 stat are peste 100.000 clickuri (USA)

1 stat are peste 50,000 clickuri (Moldova)

2 state au peste 20,000  clickuri (Italia,  Germania)

4 state are peste 10.000 clickuri (Franta, UngariaSpania,, Marea Britanie,)

6 state au peste 5.000 clickuri (Olanda, Belgia,  Canada,  )

10 state au peste 1,000 clickuri (Polonia, Rusia,  Australia, IrlandaIsraelGreciaElvetia ,  Brazilia, Suedia, Austria)

50 state au peste 100 clickuri

20 state au un click

Website seo score
Powered by WebStatsDomain

DE URMĂRIT

1.EDITURA HOFFMAN

https://www.editurahoffman.ro/

2. EDITURA ISTROS

https://www.muzeulbrailei.ro/editura-istros/

3.EDITURA UNIVERSITATII CUZA - IASI

https://www.editura.uaic.ro/produse/editura/ultimele-aparitii/1

4.ANTICARIAT UNU

https://www.anticariat-unu.ro/wishlist

5. PRINTRE CARTI

http://www.printrecarti.ro/

6. ANTICARIAT ALBERT

http://anticariatalbert.com/

7. ANTICARIAT ODIN 

http://anticariat-odin.ro/

8. TARGUL CARTII

http://www.targulcartii.ro/

9. ANTICARIAT PLUS

http://www.anticariatplus.ro/

10. LIBRĂRIILE:NET

https://www.librariileonline.ro/carti/literatura--i1678?filtru=2-452

11. LIBRĂRIE: NET

https://www.librarie.net/cautare-rezultate.php?&page=2&t=opere+fundamentale&sort=top

12.CONTRAMUNDUM

https://contramundum.ro/cart/

13. ANTICARIATUL NOU

http://www.anticariatulnou.ro

14. ANTICARIAT NOU

https://anticariatnou.wordpress.com/

15.OKAZII

https://www.okazii.ro/cart?step=0&tr_buyerid=6092150

16. ANTIKVARIUM.RO

http://antikvarium.ro

17.ANTIKVARIUS.RO

https://www.antikvarius.ro/

18. ANTICARIAT URSU

https://anticariat-ursu.ro/index.php?route=common/home

19.EDITURA TEORA - UNIVERSITAS

http://www.teora.ro/cgi-bin/teora/romania/mbshop.cgi?database=09&action=view_product&productID=%20889&category=01

20. EDITURA SPANDUGINO

https://edituraspandugino.ro/

21. FILATELIE

 http://www.romaniastamps.com/

22 MAX

http://romanianstampnews.blogspot.com

23.LIBREX

https://www.librex.ro/search/editura+polirom/?q=editura+polirom

24. LIBMAG

https://www.libmag.ro/carti-la-preturi-sub-10-lei/filtre/edituri/polirom/

25. LIBRIS

https://www.libris.ro/account/myWishlist

26. MAGIA MUNTELUI

http://magiamuntelui.blogspot.com

27. RAZVAN CODRESCU
http://razvan-codrescu.blogspot.ro/

28.RADIO ARHIVE

https://www.facebook.com/RadioArhive/

29.IDEEA EUROPEANĂ

https://www.ideeaeuropeana.ro/colectie/opere-fundamentale/

30. SA NU UITAM

http://sanuuitam.blogspot.ro/

31. CERTITUDINEA

www.certitudinea.com

32. F.N.S.A

https://www.fnsa.ro/products/4546-dimitrie_cantemir_despre_numele_moldaviei.html

Anunturi

Licenţa Creative Commons Această retea este pusă la dispoziţie sub Licenţa Atribuire-Necomercial-FărăModificări 3.0 România Creativ

Note

Hoffman - Jurnalul cărților esențiale

1. Radu Sorescu -  Petre Tutea. Viata si opera

2. Zaharia Stancu  - Jocul cu moartea

3. Mihail Sebastian - Orasul cu salcimi

4. Ioan Slavici - Inchisorile mele

5. Gib Mihaescu -  Donna Alba

6. Liviu Rebreanu - Ion

7. Cella Serghi - Pinza de paianjen

8. Zaharia Stancu -  Descult

9. Henriette Yvonne Stahl - Intre zi si noapte

10.Mihail Sebastian - De doua mii de ani

11. George Calinescu Cartea nuntii

12. Cella Serghi Pe firul de paianjen…

Continuare

Creat de altmariusclassic Dec 23, 2020 at 11:45am. Actualizat ultima dată de altmariusclassic Ian 24, 2021.

© 2024   Created by altmarius.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor